Les termes ou formules "wilâya" / "muwâlât" / "tawallî" / "prendre comme awliyâ'"
présentes dans le Coran sont de la même racine, mais peuvent signifier
des choses qui sont différentes et/ou qui sont d'intensités différentes.
Il est un sens de "walî" qui, lui, ne doit exister de la part de l'homme que vis-à-vis de Dieu, et pas vis-à-vis d'un être autre que Lui (lire notre article sur le sujet).
Dans les versets auxquels vous faites allusion, le terme "walî"
est employé avec le sens qui peut exister entre un humain et un autre ;
seulement il y est globalement dit que le musulman ne doit pas prendre
des non-musulmans, délaissant alors les musulmans, comme awliyâ'.
En
savoir plus sur
http://islamiates.e-monsite.com/pages/connaitre-le-coran/que-signifie-l-interdiction-de-prendre-des-non-musulmans-comme-awliya.html#D0TI3u5Yh7K1Wygi.99
présentes dans le Coran sont de la même racine, mais peuvent signifier
des choses qui sont différentes et/ou qui sont d'intensités différentes.
Il est un sens de "walî" qui, lui, ne doit exister de la part de l'homme que vis-à-vis de Dieu, et pas vis-à-vis d'un être autre que Lui (lire notre article sur le sujet).
Dans les versets auxquels vous faites allusion, le terme "walî"
est employé avec le sens qui peut exister entre un humain et un autre ;
seulement il y est globalement dit que le musulman ne doit pas prendre
des non-musulmans, délaissant alors les musulmans, comme awliyâ'.
En
savoir plus sur
http://islamiates.e-monsite.com/pages/connaitre-le-coran/que-signifie-l-interdiction-de-prendre-des-non-musulmans-comme-awliya.html#D0TI3u5Yh7K1Wygi.99
سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire